dimanche 20 février 2011

Histoire de nasales

Pour les italiens prononcer les nasales en français est un véritable cauchemar.
Prenons une phrase facile: "Faites attention au temps!"
Êtes-vous sur que j'ai bien prononcé? Mes interlocuteurs francophones ont bien compris?
Ou ça sonne plutôt "Faites attention au..."
...thym?
...teint?
...ton?
...thon?
A vous la réponse. Difficile, n'est-ce pas?

2 commentaires:

  1. par mi l'è thon....a lè giust? ^__^ (ehehe non se è scritto giusto però mi faceva ridere l'idea di scriverti in dilaetto)

    RépondreSupprimer
  2. ahahah mitico il tuo dialetto ha certe parole davvero simili al francese!!! (almeno quanto il mio e' vicino allo spagnolo ;) )

    RépondreSupprimer